Чешский язык, на каком языке говорят в Чехии и Праге, сложный ли язык, говорят ли на русском

Особенности изучения чешского языка

Российские школьники, которые собираются продолжить свое обучение в университетах и колледжах Чехии, иногда недооценивают сложность изучения чешского языка. Это же касается и их родителей. Этому способствует активно продвигаемый туристическими агентствами миф о простоте освоения чешского для туристов. Но для студентов, планирующих получить бесплатное образование в Чехии на официальном языке этой страны, миф не работает. В этой статье мы разберем 7 ловушек, с которыми они встретятся, и расскажем, как их можно обойти и преодолеть.

1. Чешский язык — прост, потому что похож на русский

Действительно, чехи — славяне, как и словаки, украинцы, русские. Но свою речь они развивали параллельно другим народам, а не вместе с ними. Исследователи чешского языка связывают его особенности и сильное отличие от русского и украинского с историческими причинами. В Австро-Венгерской империи, куда входила Чехия и ряд других славянских стран, официальным был немецкий. Поэтому чешский был как бы законсервирован, не получал развития.

Датой начала возвращения статуса официального чешскому можно считать 1880. Правительство Австрии постановило рассматривать судебные дела на родном языке человека, кого касалось это дело. С этого момента чешский стал снова развиваться, но ему нужны были новые слова, чтобы заместить пропущенное. Заимствование активно велось из русского, украинского и других.

Эксперты не могут посчитать точно, сколько слов чешский язык заимствовал из соседних. Некоторые из них со временем меняли свое звучание, уходя от оригинала. Часто чехи придумывали и свои слова. Даже для обозначения тех вещей, для которых русские сами заимствовали названия из английского, французского и немецкого.

Лично у меня вопрос о том, сложный или нет чешский язык, решился еще где-то в 1983 году. В Чехословакии в медицинской службе советского военного гарнизона служила моя тетя. Она иногда привозила шоколад, вафли, другие сувениры из Чехии. Слова на этикетках были написаны латиницей, и были похожи на русские. Но понять их было сложно. Я понял, что этот язык требует особого похода.

Миф о простоте чешского активно распространяется туристами и туристическими агентствами. Многие знакомые рассказывают, что в Чехии не испытывали проблем с общением. Но когда их спрашиваешь, на каком именно языке шло общение, это вызывает замешательство.

Менеджер на ресепшене отеля или бармен легко переходят на русский или английский, так как в этой стране туризм — одна из ведущих отраслей. Встретить здесь человека, владеющего двумя-тремя языками несложно.

Другое дело — обучение на чешском в университете. Тут понимаешь, насколько сложен чешский язык для иностранцев. Здесь нужно понимать всю фразу, а не ее часть или приблизительное значение. Для примера возьмём название популярного сериала из Чехословакии, знакомое всем жителям СССР, родившимся до 1975-1980 года. Попробуйте, не забегая дальше по тексту, определить, что значит «Nemocnice na kraji města».

  • Nemocnice — речь явно идет о том, что кто-то что-то не может, напрашивается русское слово «немощь».
  • Na kraji — единственное, что в этой фразе понятно. Созвучно русскому «на краю».
  • Města — русское слово «место» это ложная версия. Но если знать языки соседей славян, то ближе все украинское «мiсто» — город.

Русский перевод фразы звучит как «Больница на окраине города». Так что рассчитывать на «близкий» и интуитивно понятный чешский при изучении не стоит.

Как избежать ловушки? Нужно понять, что как и при изучении других языков, для чешского нужно расширять словарный запас. Рассчитывать, что знание русского само по себе его расширит, нельзя.

2. Если изучить побольше чешских слов, то можно свободно строить фразы

Как мы выяснили выше, словарный запас — один из ключей к общению. Но не единственный. Русскоговорящие испытывают в Чехии те же проблемы с построением фраз, что и иностранцы из ближнего зарубежья в России. Чтобы говорить правильно, одного знания слов мало. Нужно знать правила построения фраз, склонения и прочие хитрости.

Например, специалисты по грамматике чешского языка выделяют 14 моделей склонения существительных. Выбор зависит от рода: женский, мужской, средний и буквы, на которую заканчивается слово. Можно, конечно, выучить эти правила. Но мозг все равно не сможет быстро их применять на практике, и речь будет неграмотной, с запинками.

Также есть устоявшиеся выражения, фразы, которые используют в речи чехи. Их тоже нужно выучить, чтобы общение было проще и понятнее. Знание готовых шаблонных выражений экономит время и при восприятии иностранной речи на слух.

Чтобы можно было свободно строить фразы, строить предложения, использовать глаголы, нужно читать больше текстов на чешском языке. В этом случае некоторые шаблоны наработаются, и вы сможете строить фразы быстро, избегая при этом грубых речевых ошибок. Возьмите за правило читать новости на чешском языке или статьи в интернете. Благо, в каждом браузере теперь есть онлайн-переводчик.

3. Зная основы чешского языка, можно легко понимать говорящего

При классическом обучению языку студент получает широкий словарный запас и знание, как склонять слова, как строить фразы. И с письменным текстом, с которым и работают обучаемые больше всего, дела обстоят неплохо. Мозгу нужно время, чтобы перевести фразу, разгадать в ней склонения и прочие хитрости, влияющие на смысл. И при чтении это время есть.

Но когда преподаватель читает лекцию, нужно воспринимать речь. Чем быстрее он произносит слова, тем быстрее студенты со слабым уровнем знания чешского языка отстают, теряют мысль, пропускают отдельные слова. Компенсировать приходится самостоятельной работой с учебниками. Ура, здесь-то удобный для нас печатный текст!

Со временем отставание может вылиться в неуспеваемость, а за ним и в отчисление. Виной тому — отсутствие практики восприятия речи на иностранном языке на слух.

Чтобы развить восприятие речи на слух, смотрите чешских видеоблогеров, сериалы. Чем больше разных источников вы сможете услышать, тем лучше. В YouTube теперь есть автоматические субтитры, в том числе и на чешском. Носители языка — безусловно в приоритете. Но люди на улицах Праги будут скорее всего говорить, как популярные блогеры. Язык живой, он развивается, пополняется заимствованными словами.

4. Не надо изучать алфавит, потому что буквы латинские

Действительно, чехи при письме используют латинские буквы, как в английском. Но есть три отличия. Это — надстрочные знаки:

čárky

Черточки или крючочки над буквами, вроде нашего ударения. Он ставится над гласными и означает, что их надо тянуть. Но не означает ударную букву, как в русском.

Когда на иностранных, например, русских сайтах, пишут чешские фразы, забывают ставить надстрочные знаки. У авторов таких текстов на компьютере есть, видимо, только две раскладки: английская и русская. Или они просто не утруждают себя точностью их написания.

Это приводит к ошибкам. Например, слово «draha» без черточек наверху может вызвать двусмыслицу, так как dráha — путь или дорога, а drahá — возлюбленная или дорогая.

kroužek

Название созвучно русскому «кружочек», и не случайно. Этот надстрочный знак похож на кружочек. Ставится только над буквой u. Означает, что звук долгий. Таким образом, в Чехии буква u может быть краткой или долгой с двумя разными знаками, но читается при этом одинаково. Просто крючок ставится, если слово начинается с u, а кружочек — если u находится в середине или в конце. Запутались? Тогда переходим к галочкам.

háčky

Это знак смягчает согласную. Например, буква č означает звук, похожий на нашу «ч». Но галка ставится и над гласными. Правда, только на одной — e. И смягчает согласную перед ней. Пример — tělo.

Буквы в чешском языке — латиница. Она знакома любому, кто учил немецкий или английский в школе. Но игнорировать изучение чешского алфавита не нужно. Заучите правила написания/чтения букв с надстрочными знаками. Это залог правильного чтения слов, а затем и их написания. Поставьте на компьютер чешскую раскладку, если выполняете задания на компьютере.

5. Чешский можно выучить самостоятельно

В эту ловушку попадают те, кто ранее попал в ловушки 1-4. Т.е. считает, что чешские указатели vpravo и doleva дают основания полагать, что и остальные слова как-нибудь можно увязать с русскими. К тому же в продаже можно встретить много разговорников и словарей, обещающих создать у читающего за 2-3 дня словарный запас, достаточный для свободного общения.

Если у вас за плечами 2-3 самостоятельно изученных иностранных языка, то чешский скорее всего также проблемой не будет. Но если только английский, и только в рамках школьной программы, то самостоятельно освоить иностранную речь сложно.

Самостоятельное изучение позволит сформировать словарный запас. При занятиях не менее 1 часа в день можно научиться бегло читать текст и даже, при условии работы с аудиоматериалами, добиться удовлетворительного восприятия материала на слух. Но разговаривать правильно научиться самостоятельно сложно.

Специалисты не советуют рисковать и учить чешский в одиночку. Способы изучения языков с помощью преподавателей показали большую эффективность и предсказуемость с точки зрения результата. Располагаем их по убыванию эффективности.

Комплексные довузовские программы подготовки в Чехии

Эти программы заметно отличаются от классических курсов своей направленностью:

  • Выпускники сдают тот самый экзамен уровня B2, который необходим для поступления в университеты и колледжи Чехии.
  • Программы подготовки разделены по профилям специальностей: гуманитарные, медицинские, экономические и технические. Это 4 профиля, которые востребованы российскими абитуриентами.

Длительность программы подготовки составляет 770 академических часов и более.Стоимость такого комплексного курса 4-5 тысяч Евро. Рассчитаны занятия на весь учебный год с сентября по июнь.

Стоит ли оставлять его прохождение на 11 класс? С одной стороны, если пройти обучение перед поступлением, знания языка будут свежее. За год можно растерять практику. С другой стороны, 11 класс в российских школах полностью отдан на подготовку к ЕГЭ. Свободного времени у ребят практически не остается. А вот в 10 классе его много.

Индивидуальные занятия с преподавателем, лучше — с носителем языка

В среднем российском городе, не столице, найти такого преподавателя непросто. Удаленное обучение проводится по Skype или иному сервису видеозвонков. Это несколько снижает эффективность, так как прямой контакт с преподавателем лучше. Но все же помогает отработать речь.

Индивидуальный подход означает создание персональной программы обучения. Тут важный фактор — опыт преподавателя и его умение учитывать особенности обучаемых, наличие времени. Некоторые учителя относятся к курсам языка, как к подработке. При этом оплата производится за час обучения, а значит предъявить претензии не получится.

По состоянию на момент написания статьи, индивидуальный курс с преподавателем чешского стоит около 12-13 тысяч рублей за 10 уроков. Сколько занятий вам потребуется, станет понятно в ходе обучения.

Классические языковые курсы

Классические курсы проводятся в мини-группах по 2-4 человека или в больших — до 8-10 обучаемых. С учетом того, что чешский менее популярен, чем, например, английский, в среднем российском городе для него всегда будет собираться небольшая группа. Это плюс. Чем меньше обучаемых, тем больше времени преподаватель уделяет каждому из них.

Группа хороша тем, что оттачиваются навыки речи: произношение, восприятие на слух. Это хорошо для развития разговорной тематики. У каждого в группе свои особенности произношения. Слушая разных людей, вы тренируете свою способность распознавать чешские слова в искаженной форме. При индивидуальных занятиях этого достичь сложнее. Большую часть времени приходится слушать одного человека — учителя.

Читайте также:  Пенсионный возраст в Чехии, средняя пенсия в Чехии размер в 2021 году

Умение слушать искаженную речь важно, так как в Чехии насчитывается 5 групп диалектов. Они отличаются друг от друга заметно сильнее, чем южнорусский говор от речи живущих на севере России. Также во время обучения студенту придется общаться с людьми из других стран, для которых чешский также не является родным.

Минус классических языковых курсов — невозможность подтянуть профильные дисциплины. Если только по чудесному стечению обстоятельств ваш преподаватель не окажется медиком, экономистом или специалистом другого нужного абитуриенту профиля.

6. Сдача экзамена уровня B2 гарантирует возможность учиться в Чехии

Экзамен уровня B2 по чешскому языку — комплексное испытание, включающий проверку навыков чтения, понимания прочитанного текста. Проверка понимания речи на слух проверяется в ходе обсуждения материала с преподавателем. В тест входит лексико-грамматическое задание. Самая долгая часть экзамена — написание сочинения, на которую отводится 80 минут. Пример теста опубликован, его можно найти в интернете и попробовать пройти самостоятельно.

Действительно, сдача этого испытания позволит абитуриенту подать заявку на поступление в университет Чехии. Более того, для поступающих на творческие специальности достаточно теста B1, который проще. Поэтому многие языковые школы предлагают экспресс-курсы длиной в один семестр, рассчитанные на подготовку к этому экзамену.

Но разница между сдачей этого испытания и умением свободно владеть языком такая же, как между экзаменом по вождению и безопасной ездой на машине по городу. По следующим причинам:

  • Экзамен B2 использует тексты общей тематики. Знание профильных терминов и фраз не проверяется. А как раз ими будет до отказа наполнена лекция в университете.
  • Общение с преподавателем, в том числе и на экзамене, достаточно искусственно. Естественная речь людей на улицах, лекторов учебных заведений, студентов может сильно отличаться.

При подготовке к поступлению в учебное заведение Чехии не стоит ориентироваться на минимальные требования по знанию языка. Экзамен B2 страхует колледжи и университеты от ситуаций, когда абитуриент вообще не владеет чешским. Но он не гарантирует студенту успешной учебы. Лучше готовиться по углубленной программе. По возможности с погружением в языковую среду.

7. Изучение чешского занимает один семестр

На сайтах, продвигающих языковые курсы и программы поддержки можно встретить рекламные обещания о подготовке к сдаче экзамена уровня B2 за один семестр. Такое предложение выглядит заманчиво. Особенно, если на подготовку осталось мало времени.

Как мы выяснили выше, одного семестра действительно может хватить на подготовку к вступительному испытанию по языку. Более того, при наличии опыта за это время можно подготовиться к экзамену и самостоятельно. Хотя вероятность сдачи с первого раза будет существенно ниже.

А вот на освоение устной речи и, что важнее, умению быстро воспринимать профильный материал на слух, нужно куда больше времени. Т.е. поступить в чешский вуз вы, конечно, поступите. А вот учиться там будет сложно.

Тут можно посоветовать две модели подготовки:

Двухэтапная подготовка

Начать изучать язык в десятом, если поступать планируется после 11 класса. Полезно будет дополнительно пройти летний лагерь с погружением в чешскую среду. Но это по возможности.

В первый год изучения языка можно поступить на длинные классические курсы у себя в городе. Сравнительно спокойный график 10 класса российской школы это позволяет. Активная подготовка к ЕГЭ начинается в одиннадцатом.

Окончив классические курсы, будущий абитуриент еще год может:

  • поддерживать практику общения с собеседниками из Чехии или брать индивидуальные уроки у преподавателя-носителя языка;
  • оттачивать умение воспринимать речь на слух: сериалы, видеоблоги и прочие источники;
  • расширять знание профильной терминологии: экономика, техника, медицина, в зависимости от выбранной специальности.

Экстренная подготовка

Этот способ работает, если времени осталось мало. Нужно пройти курс компактный, но напряженный курс подготовки к сдаче экзамена уровня B2 (для творческих специальностей — B1). А после получения свидетельства интенсивно набирать опыт речи и восприятия чешского на слух. Разумеется, про профильные термины и шаблоны также не стоит забывать.

О языке и программах поддержки поступающих в Чехию

Главное, что есть в активе у программ поддержки поступающих — опыт. Они заинтересованы, чтобы их абитуриенты поступали в учебные заведения. Поэтому разработали методики и планы подготовки, гарантирующие успех большинству из подопечных.

Самостоятельно подготовится к поступлению возможно. Но нужно разработать четкий план, поставить задачи и решать их в срок. Для российских школьников, обучающихся в 10-11 классах обычных школ, такой уровень владения самоорганизацией скорее исключение, чем правило.

Впрочем, преимущества программ поддержки состоит не только в организации подготовки к языковому тесту. Их сотрудники решают много сопутствующих задач:

  • Помощь в выборе учебного заведения по профилю: экономика, медицина, техника, юриспруденция и так далее.
  • Получение информации о вступительных испытаниях, если они предусмотрены в университете или колледже.
  • Помощь в оформлении визы для учащегося. Сам документ можно получить только в визовом центре, но сотрудники программ поддержки помогут собрать нужные документы и справки.

Студенты, поступившие в университеты Чехии при поддержке таких программ, отмечают еще один плюс. Можно познакомиться с такими же, как и они, абитуриентами. Такие знакомства позволяют облегчить адаптацию молодых людей к чужой стране. Сделать старт их учебы легче и удачнее.

Заключение

Чешский язык близок к русскому, украинскому, словацкому, относится к одной с ними группе, имеет сходства, но и серьезные различия с ними. Многие слова были заимствованы у русских и украинцев, немцев и англичан. Но рассчитывать, что его освоение будет для вас проще, чем, например, для студента из Великобритании или США, не следует.

От степени владения чешским зависит успешная учеба студента в университете Чехии. особенно, если он рассчитывает проходить обучение бесплатно.

Чешский язык, на каком языке говорят в Чехии и Праге, сложный ли язык, говорят ли на русском

Чешский язык: минимум для туриста

В историческом центре Праги в многоголосой толпе туристов вы без труда услышите английскую, немецкую и, конечно же, русскую речь, а если прислушаться, то можно узнать туристов из Франции и Италии.

Поэтому, помня кое-что из школьной программы одного из европейских языков, уточнить дорогу, если вы заблудились в узких пражских улочках — не проблема. Почти во всех ресторанах и пабах есть меню на английском языке или хотя бы один официант неплохо говорящий по-английски, так же дело обстоит с магазинами, чуть хуже с аптеками. И, к счастью туристов из России, большая часть старшего поколения коренных пражан довольно хорошо понимает и говорит по-русски, благодаря нашему общему социалистическому прошлому. В общем, в Прагу можно ехать и не зная чешского языка – в любой ситуации найдется возможность объясниться и понять собеседника.

Однако, собираясь в отпуск, всегда лучше знать несколько самых необходимых выражений и слов на языке той страны, в которую вы направляетесь. Проще всего, пожалуй, купить небольшой разговорник, или подобрать необходимые на ваш взгляд фразы в Интернете перед отъездом. Если вы вовремя об этом не вспомнили, или попросту не хватило времени, вот небольшая подборка простых фраз и слов, которые могут вам пригодиться во время каникул в красавице Праге.

Слова и выражения, которые вам точно пригодятся:

По-чешскиПримерное произношение
ДаAnoАно
НетNeНэ
Здравствуйте / Добрый деньDobrý denДобри дэн
Добрый вечерDobrý večerДобри вэчер
До свиданияNa shledanouНа схлэданоу
Мужчины / ЖенщиныMuži / ŽenyМужи / Жены
ПожалуйстаProsímПросим
ИзвинитеPromiňteПроминьтэ
Большое спасибоMockrát děkujiМоцкрат декуйи
Я не говорю по-чешскиNemluvím českyНемлувим чески
Вы говорите по-русски / по-английски?Mluvíte rusky / anglicky?Млувитэ руски / англицки
Закрыто / ОткрытоZavřeno / OtevřenoЗавржено / Отевржено
Вход воспрещенVchod zakázánВход заказан
Выход / ВходVýchod / VchodВиход / Вход
КофейняKavárnaКаварна
Приятного аппетита!Dobrou chuťДоброу хуть
ПивнаяPivniceПивницэ
Один бокал пиваJedno pivoЙедно пиво

Фразы, которые, возможно, пригодятся при покупках:

По-чешскиПримерное произношение
Дайте мне, пожалуйстаDejte mi, prosímДэйтэ ми, просим
Покажите мне, пожалуйста, этоUkažte mi prosím tohleУкажтэ ми просим тоглэ
Сколько это стоит?Kolik to stojí?Колик то стойи
Спасибо, я только смотрюDěkuji, jen se dívámДекуи, ен сэ дивам
РаспродажаVýprodejВипродэй
СкидкаSlevaСлэва

Фразы, которые помогут ориентироваться в городе:

По-чешскиПримерное произношение
Где находится …?Kde je…?Кдэ е …
Это далеко?Je to daleko?Е то далеко
Где ближайшая остановка?Кde je nejbližší zastávka?Кдэ е нейблизщи заставка
Где я могу купить билет?Кde si můžu koupit jízdenku?Кдэ си мужу коупит йиздэнку
Направо / НалевоDoprava / DolevaДоправа / Долэва
Впереди / СзадиVepředu / VzaduВэпржеду / Взаду
На углуNa rohuНа рогу
ПрямоRovněРовне

Фразы, которые, надеемся, вам не понадобятся:

По-чешскиПроизношение
Я заблудилсяZtratil jsem seЗтратил йисем се
АптекаLékárnaЛекарна
На помощь!Na pomoc!На помоц
Помогите мне, пожалуйстаPomozte mi, prosímПомозтэ ми, просим
Вызовите полицию / скорую помощьZavolejte policii / sanitkuЗаволэйтэ полиции / санитку

Чешский язык, наряду с русским, финским и тайским языками, считается одним из самых сложных языков в мире. Чешский, как и русский язык, относится к славянским языкам, однако, несмотря на это, для русских ушей чешский язык довольно необычен наличием большого количества согласных звуков, а в некоторых чешских словах вообще нет гласных: например, палец – prst, шея – krk, а волк – vlk. Также многие чешские слова и их значения могут показаться вам забавными, а могут и запутать вас:

Забавные чешские словаСлова, которые могут запутать
LetadloСамолетČerstvýСвежий
LetuškaСтюардессаZeleninaОвощи
SedadloСиденье, креслоОkurkаОгурец
šlapadloКатамаранOvoceФрукты
VrtulníkВертолетČerstvý рotravinyСвежие продукты
ZmrzlinaМороженоеSmetanaСливки
ObsazenoЗанятоPozorВнимание
KocourКотHernaЗал игровых автоматов
PonožkaНосокPitomecБолван, глупец
KalhotyБрюки, штаныMrázМороз
HoličПарикмахерRodinaСемья
SluníčkoСолнышкоSlevaСкидка
VoňavkaДухиVedroЖара
RvačkaДракаPodvodníkМошенник
ČerpadloНасосÚžasnýУдивительный
StrašidloПривидениеKakiХурма

Подводя итог, отметим, что готовясь к поездке в Чехию, достаточно выучить всего десяток самых необходимых слов по-чешски.

Читайте также:  Бедржих Сметана композитор Чехия, 7 букв сканворд, краткая биография, слушать музыку

Дело в том, что на популярных туристических маршрутах по Чехии вы всегда сможете объясниться по-английски или по-русски, а за пределами этих маршрутов почти никто из чехов не говорит ни на чем кроме локальных чешских диалектов, так что общаться придется с молодежью, которая хоть чуть-чуть говорит на английском. Обязательно все свои переговоры начинайте с «Dobrý den», а заканчивайте – «Na shledanou», чехам очень нравится, когда туристы пытаются хоть что-то сказать на чешском языке.

Русский язык в Праге

Самое серьезное беспокойство, возникающее при выезде заграницу, связано с понятной житейской причиной – языковым барьером. Как объясниться с сотрудниками отеля, не попасть впросак в ресторане или узнать о местонахождении достопримечательности?

Отправляясь же в Чехию, многие россияне уверены, что проблем с общением здесь точно не возникнет, памятуя о временах, когда наши страны связывали крепкие отношения, и практически каждый чех хоть немного, но знал русский язык. Увы, с тех пор прошло достаточно времени. Мир изменился, и в сегодняшней Чехии русская речь уже не так распространена. Молодежь все чаще изучает немецкий и английский, а нашу речь помнят, пусть и не всегда хорошо, чехи среднего и старшего возраста.

В местах скопления туристов дело обстоит лучше. Например, в Праге, где гостей, наверное, больше чем жителей, наравне с чешской речью звучит немецкая, английская и, конечно же, русская. Как раз немцы и россияне – самые частые гости страны. Поэтому бояться, что туриста из России обойдут вниманием, не стоит. А как быстро гостя смогут понять, зависит от места и обстоятельств.

В отеле или гостинице

Туристу, приобретшему комплексный тур, включающий услуги личного помощника, опасаться нечего. А вот самостоятельному туристу при заселении в отель и оформлении документов общий язык с персоналом необходим.

В крупных, особенно столичных гостиницах, как и в туристических компаниях, достаточно много русскоязычных служащих, поэтому можно рассчитывать на поддержку и в службе портье, и у стойки ресепшен. Гораздо сложнее найти взаимопонимание с выходцами из Турции, Польши или Словакии, из которых порой состоит обслуживающий персонал отелей.

В ресторане или кафе

В часто посещаемых туристами ресторанах существует удобное меню на нескольких языках, а в штате статусных заведений для общения с гостями состоят носители самых востребованных языков.

Больше всего гостей в Чехии из Германии и нашей страны. По статистике же россияне охотнее посещают колоритные и не самые дешевые кафе и рестораны, представляющие блюда национальной кухни. Чехи, заметив эту особенность, ориентируют такие заведения именно на русскую аудиторию, а, значит, проблем с выбором блюд и общением не будет.

Прижимистых же немцев зачастую можно встретить в недорогих уличных кафе. А американцы и азиаты, не рискуют переходить на чешские национальные блюда и отдают предпочтение традиционному фастфуду.

Если же любознательному гостю захочется зайти в уютный кабачок вдали от туристических маршрутов, то придется столкнуться с преобладанием чешского языка и потребуются максимальные усилия, чтобы быть понятым.

Быть понятым на улице

Туристов из России на улицах Праги и других городов Чехии все больше, налаживаются и связи в бизнесе двух стран, поэтому русский язык становится все интереснее студентам и деловым людям.

Но спрашивая о ближайшей станции метро или дороге к музею, не стоит надеяться, что первый же чех сможет понять вопрос на русском. Как не сможет он поддержать разговор на английском. Жители Чехии гораздо меньше своих соседей из Австрии или Польши стремятся освоить этот язык международного общения. По официальным данным, английский знают меньше трети населения. Но в туристических центрах и гостиницах, в банках, на вокзалах и в аэропортах говорящий на английском турист не пропадет.

Найти помощь всегда можно у крупных музеев, памятных мест и прочих достопримечательностей. Там всегда найдется русский или англоязычный экскурсовод.

А если не понимают?

Обращаясь с вопросом или просьбой к чехам, начинать разговор все-таки лучше с английского. Если собеседник молод, есть вероятность быть понятым с первого раза. Иначе не стоит стесняться и можно попробовать объясниться на всех доступных языках и даже жестами.

Не стоит гнаться и за правильным произношением. Местным жителям, как ни странно, родственный славянский говор может помочь в понимании иностранных слов. Но чтобы не попасть в неприятную ситуацию, отправляясь в Чехию, все же будет полезным иметь при себе разговорник. А выучив несколько самых необходимых слов из него, можно чувствовать себя и вовсе уверенно.

А, главное, не нужно бояться быть непонятым. На каком бы языке ни говорил гость страны, чехи готовы его услышать и понять, чтобы раскрыть красоту Чехии и свое сердце.

Сложный ли чешский язык для русских

Поразительное сходство чешского и русского языков

Если вам интересна Чехия и ее языки ‒ этот материал поможет вам разобраться во всех тонкостях. Начнем с самого главного для русскоговорящих: схожего звучания родного и чешского языка. Сходство этих двух языков можно легко объяснить, если рассказать историю его формирования. Ключевым событием стало вхождение чешских земель в состав Австро-Венгрии (это произошло в 17 веке). Пришедшая к власти австрийская знать начала популяризацию родного для себя немецкого. С того времени чешский язык ушел из социально-престижной сферы и из официальной коммуникации. При этом, в условиях домашней обстановки, в повседневном общении, язык продолжал свое существование. Так получился существенный разрыв: в обиходе остался один язык, а литературный чешский был искусственно восстановлен филологами в 18-19 веках. Поэтому сейчас разговорный чешский так сильно отличается от литературных грамматических норм: чехи никогда не пишут так, как говорят и никогда не говорят, как пишут. Сейчас официальный кодифицированный чешский язык сильно отличается от языка разговорного, гораздо сильнее, чем русский литературный язык от русского просторечия.

При этом, обе эти версии языка достаточно легко осваиваются русскими, украинцами, белорусами, сербами и хорватами: одним словом, всеми носителями славянских языков, которые относятся к славянской языковой группе. Чешский язык для нас считается близкородственным, поэтому нам требуется меньше времени на его освоение. Достаточно 3-4 месяцев для того, чтобы мы на поверхностном уровне понимали смысл речи. Но, это только поверхностное понимание, поскольку вы все еще не знакомы со знаковой системой. Чтобы освоить этот иностранный, потребуется целый год интенсивного обучения. Это объясняется тем, что за понимание речи в мозге человека отвечает один участок, а за ее генерацию ‒ другой. Поэтому если вам интересна Чехия и язык вам необходим в полной мере, тогда потребуется время и усилия на его усвоение, независимо от уровня схожести звучания.

Сложности и ошибки русских при изучении чешского языка

Даже несмотря на близкородственность, отвечая на вопрос: сложно ли выучить чешский язык , можем уверенно заявить, что это так. Дело в том, что многие считают, что эта самая “схожесть” облегчит путь изучения, но не совсем. Язык необходимо учить от и до, поскольку он необходим для жизни в Чехии или для прохождения обучения. Одной из главных ошибок русских является ощущение, что магия сработает и они быстро освоят информацию без усилий.

Вторая ошибка: не задавать вопросы. Независимо от того, изучаете ли вы чешский в группе на языковом курсе или занимаетесь с репетитором: задавайте вопросы. Если вам хочется сказать “мне все понятно”, подумайте еще раз и не произносите этого. Вы можете говорить, что знаете язык только в том случае, если учитель включает чешское радио, вы слушаете на протяжении минуты, а затем можете рассказать смысл услышанного. Пока этого не произошло ‒ задавайте вопросы и продолжайте обучение!

Третья ошибка: веселая лексика и грамматика чешского языка . Очень часто учеников с хорошим чувством юмора начинают смешить знакомые слова из-за их непривычного звучания. Нужно пройти этот период, когда просто смешно и переключиться на более серьезное восприятие процесса учебы. Потому что это большой труд.

И четвертая ошибка: путать понятия “близкородственность” и “аналогичность”. Тот факт, что русскоговорящему человеку легче воспринимать чешский язык, еще не значит, что последний произошел от русского. Никаких исторических подтверждений такой мысли нет, поэтому очень важно приготовится учить другой иностранный, а не “испорченный русский” или “недорусский”.

Особенности чешского языка

Чешский язык для русских сложен тем, что начало учебы является очень сложным для восприятия. Те, кто только начал знакомство с ним, получают гору информации, которую классические школы предлагают освоить сразу. Обычные школы уже на старте заставляют учить все части речи, как и при изучении других иностранных языков. Они аргументируют это тем, что современная Чехия языки изучает именно так. По факту же, чтобы ученик мог составить предложение на чешском, ему нужно думать не только о правильности произношения, последовательности слов, но и об окончании существительного и глагола, а также о правильном падеже. Чтобы правильно выбрать падеж, необходимо найти от какой части речи следует задавать вопрос к этому слову. И это мы говорим только о существительном: в предложении есть еще местоимения, прилагательные и другие части речи. Именно поэтому, сложный чешский язык не только потому, что по факту является таким, но еще и зависит от качества преподавания. Например, школа Влтава выбирает другой путь: постепенное погружение в язык через наслышанность/насмотренность, которая помогает в дальнейшем использовать знания и для других частей речи.

Кроме этого, чешский необходимо правильно использовать. Если человек учится упрощать свою речь, то есть формировать предложение исходя из своего словарного запаса, тогда ему легче будет заговорить. Не пытаться говорить красиво, а пытаться просто заговорить. Чем большей будет разговорная практика, тем легче будет разобраться, как передать суть.

Русский акцент в чешской речи

Чешская речь , разбавленная русским акцентом ‒ это коктейль, который часто можно встретить в Чехии. Конечно, на этапе погружения в новую языковую среду почти у всех иностранцев будет слышен акцент. Но, у русскоговорящих он действительно уловимый. Только не спешите переживать по этому поводу: наличие акцента не станет помехой ни в одной из сфер, если вы не мечтаете преподавать чешский. Акцент не отражает ваше владение или не владение языком. Это просто этап, на котором вы адаптируете свою фонетическую систему к произношению данных звуков. Кроме того, наличие и отсутствие акцента объясняет генетическая и социально-психологическая характеристика.

  • Генетическая затрагивает ваше произношение, учитывая предрасположенность к фонетической ассимиляции. Например, если вы обладаете музыкальным слухом (что является заложенным природой подарком), вы быстрее будете запоминать и воспроизводить особенности произношения. Она влияет еще и на тот фактор, за сколько можно выучить чешский . Но, этот вариант не настолько распространен, как социально-психологическая основа.
  • Социально-психологическая характеристика объясняет: как люди, которые обладают идеальным музыкальным слухом, могут говорить с ярко выраженным акцентом. Дело в том, что любой человек может сам научиться говорить без какого-либо акцента. Все зависит от восприятия человека: если человек неосознанно решает, что овладел подходящим произношением, он остановится именно на нем. Что не является помехой для успешного расширения словарного запаса и знаний грамматики. Если же на уровне подсознания заложена программа “я должен знать язык в Чехии и не выделяться”, тогда независимо от генетического набора, человек на 100% может избавиться от своего акцента.
Читайте также:  Дефенестрация это что, пражская дефенестрация 1618 года

Поэтому можно смело говорить о том, что от акцента можно избавиться, если в этом есть необходимость.

Можно ли выучить чешский язык самостоятельно?

Чешский язык действительно легко воспринимать на слух, но только тем людям, которые относятся к славянской языковой группе. Многие считают, что и выучить язык будет достаточно просто, но это иллюзия. Эта мнимая схожесть играет злую шутку с теми, кто только начинает обучение: переворачивает понятные на первый взгляд слова. Нам может казаться, что мы поняли их значение, раз узнали знакомое звучание, но они могут иметь другой смысл. Такие слова называются “ложными друзьями переводчика”. Мы уже говорили выше о том, почему язык Чехии считается сложным: из-за разницы в литературном и обычном разговорном языке. Именно из-за своей многоуровневой системы освоить язык не так просто.

Тем более сложно выучить его самостоятельно. Почему так мы объясним на примере основных способов, которые используют, чтобы выучить язык в Чехии.

  • Курсы ЕШКО. Это непросто на первом этапе, когда ученик только начинает осваивать чешский язык . Сейчас ему необходим преподаватель, который будет ставить произношение и поправлять ошибки. Во время прохождения обучения ЕШКО (когда вам просто присылают материалы для обучения и вы их выполняете, отправляя обратно), такого варианта достичь невозможно. Знание языка предполагает не только знания правил, звуков и заучивания слов самостоятельно. Основой изучения является, в том числе, разговорная практика, которая помогает закрепить изученное. Поэтому выучить чешский и правильное произношение, используя чтение текста вслух или повторение за голосом из аудио, просто невозможно. Бумажный учитель из методички не сможет услышать ошибки при неправильном произношении слов и дать ценную обратную связь.
  • Еще одним способом выучить чешский язык, который часто выбирают, является аудиокурс по методике Берлиц. Изначально он прилагался к учебнику того же авторства. Создатель этой системы пропагандирует изучение иностранного языка естественным образом: как дети учат свою родную речь. Предполагается, что и взрослые люди будут также схватывать я зык Чехии , если уже с первых занятий с ними начнут разговаривать на иностранном языке. Она не подходит для изучения нового языка, поскольку предлагает заучивание старых моделей, вместо комплексного изучения орфографии, лексики и грамматики. Как и в случае с курсами ЕШКО, аудиокурс не предполагает возможность получить комментарии во время прохождения обучения. Кроме того, такой способ учить чешский требует усидчивости и высокого уровня самоорганизации, чтобы заниматься постоянно и закончить курс. Кстати о самом курсе: такого количества часов просто недостаточно для освоения даже базового уровня знаний. И в самом содержании курса лексики будет недостаточно: если ваша любимая страна Чехия и язык вы учите для переезда, тогда аудиокурса вам точно будет недостаточно для этой цели.
  • Какой язык в Чехии точно знают репетиторы, которые часто сами учились в этой стране. Индивидуальные занятия выбирают те, кто считает, что занятия в группе могут быть недостаточным погружением. Хотя на самом деле, учить чешский с репетитором не легче, чем делать это группе. Обращение к преподавателю один на один имеет смысл в том случае, если вы хотите овладеть специфическим набором знаний. Например, вам необходимо подтянуть пропущенную тему. Или вы чувствуете, что хотите найти человека, с которым будете учить новые слова и вступать в диалоги. В таком случае вам не придется учить чешский язык в группе и слушать то, что вы уже знаете. Но, если вы учите язык для определенной цели: поступить в вуз или переехать, тогда занятия в группе будут такого же качества, только дешевле.
  • Сложный ли чешский язык стараются определить для себя люди, которые пытаются учить его, просматривая фильмы и сериалы в оригинале. Чтобы действительно получить от этого пользу, необходимо переключить восприятие с развлечения на обучение. Необходимо обращать внимание на дикцию, акценты, останавливать видео и записывать в блокнотик слова, которые незнакомы, искать их перевод. Язык Чехии можно выучить, повторяя за героями их реплики (хотя не факт, что их слова правильные и вы будете учить именно тот чешский , который вам пригодится). Но, каким бы приятным не казался этот инструмент, получить полноценные знания вы не сможете. Это просто дополнительное занятие, которое поможет вам воспринимать на слух разные акценты и устраивать легкую тренировку для ума.
5 веских причин пойти в школу чешского языка VLTAVA

Сложный ли чешский язык могут сказать только те, кто выучил его на приемлемом уровне. И, конечно, те ученики, которые выбрали правильные курсы для подготовки, потому что грамотная подача обучения упрощает путь к изучению языка или делает его более сложным. Языковая школа Влтава предлагает план обучения, следуя которому можно достичь своей цели и выучить чешский .

Если вы будете учиться у нас, вы получите:

  1. Гарантированный индивидуальный подход, который включает оценку вашего уровня подготовленности и возможностей в усваивании новой информации. Дело в том, что чешский необходимо изучать постепенно, и каждый ученик старается по мере своих сил. Мы пониманием, что некоторым ученикам потребуется больше времени, и всегда готовы пойти на встречу, организуя дополнительные консультации.
  2. Информация подается в понятной форме и предоставляются все материалы для обучения. Независимо от выбранного формата: очные занятия и онлайн, ученики имеют равные шансы выучить чешский , поскольку получают всю информацию в удобном формате. На очном обучении: бумажные задания, просмотры видео на экране или установленные приложения. Онлайн занятия проходят в Zoom-комнатах, а раздаточный материал и домашние задания приходят и отправляются на электронную почту.
  3. Маленькие группы. Занятия с небольшим количеством людей позволяют равномерно распределить внимание учителя и выучить чешский в пространстве идеальном для разговорной практики. Такая формула позволяет задавать вопросы учителю в спорных моментах, слышать его замечания и при этом перебороть страх общения, практикуя общение с другими людьми.
  4. Профессиональные преподаватели, которые учили язык в Чехии. Наши учителя проходили тот же путь, что и ученики: начинали учить чешский с нуля, повышая знания до уровня носителя языка. Поэтому они могут максимально корректно провести и вас, минуя препятствия, с которыми сталкивались сами в процессе обучения в языковой среде. Мы еще раз настаиваем, что корректное изучение языка возможно в том случае, если учитель сам был русскоговорящим и выучил чешский, а не уроки с носителями, которые не могут подать информацию максимально доступно.
  5. После успешного завершения нашего языкового курса вы получаете сертификат, который подтверждает, что вы знаете язык Чехии . Это документ установленного европейского образца CEFR, который имеет силу на территории стран Европейского Союза. Этого сертификата для подтверждения будет достаточно, если вам необходимо поступить в вуз и устроиться на работу.

Советуем вам не откладывать решение в долгий ящик и выучить чешский уже сейчас с языковой школой Влтава!

Чешский язык

Чешский язык интересный, но не простой по звучанию. На нем говорят более 10,6 млн человек в мире, по распространенности он занимает 66-е место. Туристам принесут много полезного даже кратковременные онлайн курсы по изучению. Благодаря преодолению языкового барьера, будет проще изъясняться в ресторане и отеле, спрашивать прохожих о местных памятниках, маршрутах к достопримечательностям. А глубокое изучение чешского языка поможет поступить в высшее учебное заведение или устроиться на работу.

  • К какой языковой группе относится?
  • Как выучить чешский самостоятельно?
  • Основные правила чешского языка

К какой языковой группе относится?

Чешский язык относится к славянской группе, хотя в нем можно найти много идентичных конструкций и с немецкой лексикой. Многим кажется, что он похож на русский и украинский, но наибольшие сходства можно выделить со словацким. Государственный официальный язык Чехии активно используют в Хорватии, Австрии, Словакии, Боснии и Герцеговине. Несмотря на единый алфавит, выделяют 4 диалектических группы: чешская, силезская, ганацкая и моравско-словацкая. С 2004 года является одним из официальных языков Европейского Союза (всего их 24).

На территории России, Канады, Австралии, США проживают разные по численности группы чехов. Поэтому перевод многих слов и устойчивых выражений знают местные жители, никогда не покидавшие родного города и не изучавшие чешский специально.

Как выучить чешский самостоятельно?

Чешский язык является простым для туристов только внешне. Хорошее знание украинского, русского или английского может не только помогать, но и сбивать с толку. Чехи оперируют большим числом синонимов. Есть несколько форм ударений, но чаще слова произносятся нараспев.

Если грамматику можно самостоятельно выучить дома или на онлайн-курсах, то для освоения устной речи требуется общение с носителями языка. Можно прослушивать аудиозаписи и смотреть видео различных преподавателей, полезными будут национальные кинофильмы, где речь слышится во всем своем многообразии.

Схожесть русского и чешского помогает в развитии пассивных речевых навыков. Обучающимся проще понимать, чем разговаривать самостоятельно. Чтобы процесс изучения проходил быстрее, не стоит проводить параллелей между идентичными по звучанию словами в русском. Многие слова окажутся знакомы, но некоторые слова могут иметь совершенно другое значение. Их не так много, но недоумение может возникнуть. Так, например, перевод слова: «pozor» – осторожно, «varuje» – предупреждать, «frajer» – ухажер, «vonavka» – духи, «zapach» – вонь, «pitomec» – глупец, «čerstvý» – свежий, «pohanka» – гречка и т.д.

Лучше заранее выяснить, как называются и пишутся предпочтительные блюда, чтобы не заказать в ресторане или кафе что-то неожиданное. Использования общих фраз в столице будет вполне достаточно. В центре Праги много русскоговорящего персонала, который поможет решить бытовые проблемы, оказать помощь в вызове такси, покупке билетов в кино.

Основные правила чешского языка

Разговорная и письменная формы сильно отличаются друг от друга. Особое значение имеет длительность гласных при произношении, что может отражаться и на смысле самого слова. Если носители английского поймут иностранца даже с очень сильным акцентом, то при изучении чешского фонетике следует уделить повышенное внимание. Затруднения также вызывают слогообразующие согласные, когда слово полностью пишется без гласных. Для произношения таких предложений нужна определенная тренировка. Рекомендуется прослушивать аудио и параллельно читать эти же слова и целые рассказы, написанные на бумаге.

В правилах имена в разных падежах могут употребляться без предлогов в случаях, где в русском предлог ставится обязательно. Сложную транскрипцию лучше не угадывать, делая много систематических ошибок, а просто заучивать. И при этом за 1 год вполне реально подготовиться к успешной сдаче экзамена В2 и поступить в вуз в Чехии.

Если такое углубленное изучение не требуется, то за 2–3 месяца вполне можно натренироваться в понимании иностранной речи, освоить основы фонетики и лексики. Грамматика для туристов не так важна, поэтому можно остаться на уровне разговорника. Из него легко узнать простые конструкции, которые часто требуются на отдыхе.

Ссылка на основную публикацию